martes, 17 de mayo de 2016

EnWareHouse

EnWareHouse

Luego de miles de reclamos sobre la falta de compatibilidad de los códigos de mi página con el Tamagotchi v5 y v5.5, y luego de una intensa investigación, me di cuenta que en sí estas versiones tienen sus complicaciones al momento de ingresar códigos, dado que dependiendo del país de origen en el que fueron hechas, mientras que algunos códigos sirven para unas, otros no servirán para otras. Esto ya había sido descubierto por Binary en el pasado, quien es un coleccionista conocido en Tama-Zone. Es por ello que decidió crear el EnwareHouse.

El EnwareHouse es una aplicación que permite obtener los códigos para acceder a todos los items de las siguientes versiones:

-Entama
-Uratama
-Hanerutchi 2
-Tama Suku 1 o 2 (Tamagotchi School)
-Tamagotchi v5 (Familitchi-Famitama)
-Tamagotchi v5.5 (Celebrity)

Si bien existen rumores de que hay una versión de esta aplicación para el Tamagotchi v6, Music Star, el mismo Binary me confirmó que no es cierto, dado que nunca le fue posible “quebrar” los códigos del Tamatown del music star, como para añadirlo a esta aplicación.

NOTA: Esta aplicación, sirve hasta hoy en día, a pesar de haberse cerrado la página de Tamatown.

Antes que me pregunten, desafortunadamente, no existen versiones como estas para los connections, sólo para las versiones arriba nombradas.

Instalar la aplicación

La aplicación es compatible con Windows 10 (y anteriores).

Click aquí, para bajar el archivo. Descargarlo desde donde se muestra en la siguiente imagen: 



Una vez que bajes el mismo, verás en el sector donde lo hayas descargado, algo así:



Luego, debes cambiar el nombre, para lo cual con click derecho del mouse, nos vamos a “cambiar nombre”:



Una vez hecho esto, agregamos al nombre que ya tiene el archivo punto y la palabra “zip”: .zip



Al presionar “enter” se transformará en un archivo zip:



Al hacer doble click sobre el mismo, verás algo así:

Seleccionaremos todos los archivos y colocaremos click derecho-“copiar”:



Luego pegaremos estos archivos, en donde queramos instalar la aplicación. Al hacer esto, nos aparecerá un cuadro donde nos pedirá la contraseña:



La contraseña es: EnWarehouse
Al escribirla y dar “Aceptar” comenzará a copiar los archivos:



Una vez que se copien todos los archivos, veremos algo así:



Daremos doble click al archivo de “setup”. Luego de esto, nos aparecerá este cartel, que daremos a “Ejecutar”:



Posteriormente, nos aparecerá este otro cartel, al cual daremos “Instalar”:



Una vez hecho esto, ya se encontrará instalado el EnwareHouse, y nos aparecerá algo así:


En esta aplicación elegiremos la versión con la que queramos trabajar. Por ejemplo si queremos códigos para el Uratama, elegiremos la primera que dice “Entama, Ura Tama, Hanerutchi 2”. Pero como haremos el ejemplo con el v5.5, elegiremos la última que dice “v5, FamiTama”.

Luego de esto, vamos a nuestro Tamagotchi, quinto ícono-PC:




Al presionar el Botón “B” (el del centro), veremos cómo el Tamagotchi da un salto para “irse a la PC”, luego de lo cual, nos aparecerá un código, como el siguiente:



Ese código será el que tendremos que ingresar en el cuadro blanco de la aplicación abierta en nuestra PC:



Y una vez ingresado, damos click en “Login”:



Al dar click en “Log in” se nos habilitará el menú, desde el cual elegiremos qué queremos “pasar” a nuestro Tamagotchi:



Por ejemplo, si queremos pasar 1000 gotchi puntos, elegiremos-Freebies>cash>1000G



Y luego de eso, la aplicación generará un código, que aparecerá en el recuadro inferior:



Al obtener este código, presionaremos “B” (botón central) en nuestro Tamagotchi, y aparecerá algo así:




Una vez aquí ingresaremos el código:



Y una vez ingresado el mismo, recibiremos el pedido en nuestro Tamagotchi:



Los mismos pasos valen para el v5 y para cualquiera de las demás versiones (Aunque si quieren que haga a parte para el del Uratama y el del Entama avisenme). 

Esta aplicación vale para cualquier versión de los Famitamas, estén en español, japonés o inglés.

EnwareHouse Online

Esta aplicación tiene una versión online para el Uratama y el Entama; click aquí para acceder al EnwareHouse online.

baby blue


Úlitma Actualización: 5/6/2016

domingo, 1 de mayo de 2016

Traducción del Tamagotchi P's al inglés



Introducción

¡SÍ! ¡Es verdad! Ahora se puede traducir completamente el Tamagotchi P’s al Inglés! Algunos de ustedes ya saben que Mstr Blinky ha venido trabajando en este proyecto y ha estado esperando mucho tiempo para el 4to y último parche, pero para aquellos que acaban de recibir su Tamagotchi P o están buscando conseguir uno, me parece importante mencionar a su creador (un coleccionista) y a su vez, crear esta entrada, que al igual que la de los Deco Pierces Virtuales, es –en su mayor parte- una traducción al español de la página de Mstr Blinky.

El Tamagotchi P fue lanzado sólo en Japón y viene completamente en japonés. Si bien es fácil aprender dónde se encuentra cada opción y obtener mucha diversión con este juguete, parte de la misma se pierde debido a los muchos cuadros de diálogo que no se comprenden, a menos que se puede leer en japonés.

El coleccionista mencionado previamente, ha descubierto que el código del programa (cerebro) en el interior del Tamagotchi P se almacena en un chip de memoria flash que se puede cambiar. A partir de ello, empezó el proyecto de traducción al Inglés.

Esta versión es compatible con elementos descargables y algunos de estos elementos puede contener un programa para un destino de viaje o un mini juego. Lo que hizo Mstr Blinky, fue crear destinos de viaje especiales que en vez de ser un destino, aplican parches (cambios) a códigos de programación del Tamagotchi P (firmware) para cambiar todo el texto y gráficos en japonés, a Inglés e incluso partes del código para permitir ver entradas en Inglés. Creó  un total de cuatro parches descargables a los fines de poder traducir este juguete, debido a que el tamaño de los archivos debe ser más pequeño del que requeriría hacer todo en un solo parche, dado que tiene una descarga limitada.

Es enorme la felicidad de todos los coleccionistas y no coleccionistas que poseen esta versión, al poder acceder a estos archivos de manera gratuita y libre, que su autor fue tan generosamente amable de compartir con la comunidad, proyecto que le ha llevado casi dos años. 

¿De dónde descargo los parches?

Click aquí para acceder a los archivos que permitirán traducir tu Tamagotchi.


¿Cómo instalar los parches en ingles?

Antes de comenzar vale dar una ADVERTENCIA!: que la instalación de estos parches hace cambios al Tamagotchi P los que no se pueden deshacer reseteando el Tamagotchi o retirando las pilas. Estos cambios sólo se pueden deshacer con los parches de restauración incluidos. Es muy importante que sigan las instrucciones cuidadosamente para revertir con éxito el Tamagotchi P en caso de querer volver a pasarlo al japonés. De no hacerlo, le puede dejar dañado o inutilizable.

La responsabilidad por la instalación de estos parches corre a cargo del propio dueño que decida llevarlo a cabo. Al utilizar estos parches, se están aceptando los términos y condiciones:

Este software es gratuito para uso personal, no para venta o uso comercial en cualquier forma y se proporciona "TAL CUAL ES", SIN garantías. En ningún caso su autor será  responsable por cualquier daño directo, indirecto, especial, ejemplar o consecuente.

Bueno, con eso fuera del camino vamos a empezar! Si estás leyendo esto online, entonces deberás descargar los parches primero. Después de descargar el archivo zip, extraer los archivos en el escritorio o en cualquier otro lugar que gustes. Al abrir la carpeta con los archivos extraídos verá algo como esto:



La carpeta '_' contiene imágenes de la página original de Mstr Blinky que explica paso a paso cómo instalar los parches. La carpeta "Patch-to-English" contiene los parches para traducir el Tamagotchi P a Inglés, la carpeta "Restore-to-japanese" contiene los parches para volver a traducir el Tamagotchi nuevamente al japonés. Y el archivo 'readme-release-1.5.html' es la versión offline las instrucciones.

Al abrir la carpeta "Patch-to-English", verás lo siguiente:


¿Qué versión tenés?

Hay dos versiones diferentes de la Tamagotchi P. Así que antes de poder utilizar un parche, se debe averiguar con qué versión se está jugando. Hay una característica-sorpresa que se puede utilizar para saber qué versión se tiene.

Para saberlo, pulsar el botón A (el de la izquierda) y luego el B (el del centro) para ingresar en el primer menú.
Dentro del mismo, ir a la quinta página (o sexta si ya se disponen de nuevos banners) y presionar B para que aparezca la manito que permite elegir una opción.


 Con el botón A nuevamente, ir hasta la última opción, que es la del brillo de la pantalla.

 Una vez allí, presionar los botones A y B a la vez, para revelar el “mensaje sorpresa”.

Dependiendo de la versión que tengas, verás una de las dos imágenes de abajo. Se debe tener en cuenta qué Tamagotchi aparece en la pantalla.



En el caso de que aparezca Yumemitchi, se deberán usar los parches del firmware 1. En el caso de que aparezca Kiraritchi, se deberán usar los parches del firmware 2.  
Ahora que sabés qué versión tenés, podés continuar con la traducción.

Versión Yumemitchi

Usted necesitará los parches en la carpeta “F1-Yumemitchi-version”, al abrirlo, verás lo siguiente:

 

Hay 4 archivos numerados EP001, EP002, EP003 y EP004
Los parches que contienen F1 en el nombre del archivo, indican los que deben ser usados en la versión del firmware de Yumemitchi.

Versión Kiraritchi
Usted necesitará los parches en la carpeta “F2-Kiraritchi-version”, al abrirlo, verás lo siguiente:

 

Hay 4 archivos numerados EP001, EP002, EP003 y EP004
Los parches que contienen F2 en el nombre del archivo, indican los que deben ser usados en la versión del firmware de Kiraritchi.

¿Cómo descargar archivos al Tamagotchi P’s?

En 4:40 deeste video explico cómo:


En este post explico cómo pasar los archivos, utilizando un adaptador infrarrojo USB para PC.

Modelos de celulares que funcionan para descargas

Ver lista de celulares con infrarrojo compatibles para usar con el Tamagotchi, en este post

¿Cómo traducir el Tamagotchi P’s?

Las siguientes explicaciones serán dadas, dando por sentado que el lector ya tiene un dispositivo compatible y sabe cómo usarlo para enviar archivos a través de conectividad infrarroja.

Hay cuatro parches que se necesitan para descargar e instalar al Tamagotchi P: EP001, EP002, EP003 y EP004. Estos parches deben ser descargados e instalados exactamente en ese orden,  pero debido a que el Tamagotchi P’s sólo puede almacenar dos descargas al mismo tiempo, se deberá traducir el mismo en dos pasos.

Paso 1: EP001, EP002

El Tamagotchi leerá al parche como un destino (a pesar de que no se trate de un destino sino de un parche). Por ello es posible que al intentar descargar uno de los parches, aparezca el mensaje "completo", indicando que ya se habían descargado otros destinos antes, debiendo entoncesborrar alguno para poder descargar y usar los parches de traducción. En ese caso, con el botón A, seleccionar el destino a borrar y con el botón B presionar ' (SI)' para borrarlo. Si no borra un destino, no se descargará el parche y se deberá proceder a conectar y descargar el archivo al P’s de nuevo.

Después de descargar los dos primeros parches con éxito, ir al icono de la puerta y pulsar el botón A hasta que aparezca la opción EP001 y EP002 en la lista del menú. En caso de que veas EP002 y luego EP001 no implica un problema, el orden de los menús no es importante.

Ahora se debe comenzar primero con el menú de EP001, presionando el botón B y luego elegir (SÍ) en el menú de ? (IR?) para ejecutar el parche. Después de la animación de autobús podrás ver los mensajes que informan que el parche llevará un tiempo para instalarse (aproximadamente un minuto), que no se debe resetear el Tamagotchi durante el proceso y que la pantalla se volverá oscura durante el procedimiento para ahorrar batería. Luego aparecerá la pregunta de si se desea modificar el firmware. 



Antes de pulsar el botón B para instalar el parche, se deberán asegurar que las baterías sean nuevas, o en caso de ser recargables, que se encuentren completamente cargadas. Se recomienda trabajar sobre una superficie plana y suave antes de iniciar la aplicación de parches, para evitar caídas accidentales.

Cuando estés listo, presiona el botón B para iniciar la aplicación de parches. Tan pronto como se pulsa el botón B, la pantalla se apagará y se inicia el proceso de traducción. Una vez iniciada la aplicación de parches no se puede cancelar el proceso. Bajo ningún punto de vista, resetear o quitar las baterías mientras se esté llevando adelante el proceso de traducción. En caso de hacerlo, entonces podría dejar inutilizable al juguete y dejar de funcionar.

Después de esperar durante aproximadamente un minuto (el tiempo puede variar para cada parche), la pantalla se encenderá de nuevo y verá un mensaje de éxito (SUCCESS) para informarle el parche ha completado la traducción. Con EP001 instalado todos los menús y los mensajes estarán en inglés por lo que será más fácil de instalar los parches restantes.

 

Luego se debe volver al ícono de la puerta y repetir el proceso para EP002.

Paso 2: EP003, EP004

Es básicamente el mismo que los dos primeros parches. Pero cuando se descarga el EP003 aparecerá el mensaje de 'ITEM FULL' y se debe proceder a borrar EP001 o EP002. El mismo mensaje también se mostrará cuando se descarga EP004 y se debe proceder de igual manera.
Después de instalar los cuatro parches el Tamagotchi quedará totalmente en inglés. Sin embargo, los personajes con sus 4 piezas de rompecabezas, notas del diario y cartas de amigos que se obtuvieron antes de instalar los parches, incluidas las comidas que aparecen por defecto en la heladera/nevera, permanecerán en japonés salvo que se resetee completamente el Tamagotchi. Para hacerlo, presionar el botón de reset (ubicado en la parte de atrás del Tamagotchi) y elegir “RESET” en vez de “DOWNLOAD”. Al hacer un reinicio completo se perderá todo el progreso del juego.

Preguntas frecuentes:

Ya instalé los tres primeros parches, ¿es necesario que instale todo de nuevo para poder completar la traducción?
No, no es necesario. En ese caso, sólo es necesario instalar el cuarto parche.

¿Debo resetear el Tamagotchi para poder traducirlo?
No, no es necesario, pero tu nombre, las comidas y postres que el Tamagotchi trae por defecto, los nombres de los personajes que se agendaron en el libro (que han obtenido sus 4 piezas del trébol), las entradas del diario y las cartas enviadas por tus amigos, permanecerán en japonés. Las nuevas que se vayan agendando, se van a ir guardando en inglés.

Algunos ítems están en japonés ¿hice algo mal?
No, algunos ítems permanecen en japonés hasta resetear completamente el Tamagotchi. Otros, dependientes de los pierces, también aparecerán en japonés.

Cuando conecto un Deco Pierce ¿por qué el texto sigue apareciendo en japonés?
Porque el contenido del Deco Pierce, está almacenado dentro del Deco Pierce en sí mismo.

¿Por qué un ítem que descargué a mi Tamagotchi, aparece todavía en japonés?
Porque el texto y los gráficos se encuentran almacenados en el archivo descargado en sí mismo.

Tengo un Tamagotchi P’s que no está completamente traducido. ¿Qué pudo haber sucedido?, ¿Qué tengo que hacer?
Tendrías que averiguar qué parches se encuentran instalados e instalar los que falten.

¿Cómo puedo saber qué parches ya instalé?
Ir al parque. Si el diálogo aparece en inglés, entonces ya se encuentra instalado el parche EP004.
Ir a TamaDepa o TamaMori. Si los ítems aparecen en inglés, entonces ya se encuentra instalado en EP003.
Ir al ícono del corazón y seleccionar “DOWNLOAD”. Si los mensajes de conectividad aparecen en inglés, entonces se encuentra instalado el parche EP002.
Cuando el menú se encuentra en inglés, entonces se encuentra instalado el parche EP001.

¿La traducción se pierde si reseteo mi Tamagotchi o si le saco/cambio las baterías?
No, el Tamagotchi permanecerá traducido.

¿Puedo volver a cambiar mi Tamagotchi de inglés a Japonés?
Sí, se puede. Se deben descargar e instalar los parches de reversión, en un sentido inverso, es decir, comenzar por el RP004, luego el RP003, luego el RP002 y por último el RP001 y el Tamagotchi volverá a estar un 100% en japonés.

Créditos:

Diseño y Codificación
Mr.Blinky

Gráficos:
Mr.Blinky
Myiko
Ra

Traducciones del japonés
Mr.Blinky
Year7afrokid
Hiromi Haneda
Wa
Tara Carter
Ichiro.malfoy
Takura
Mawaru

Traducciones adicionales
Gran
Myiko

Contribuciones adicionales
Awagumo
CherriBerri
Marc Brünig

Pruebas
Mr.Blinky
Gran
Mokii
Myiko
Year7afroKid

Traducción de esta entrada al español

Baby blue


Última Actualización: 1/5/2016

Deco pierces virtuales

A continuación, una traducción de la explicación del creador de los Deco-pierces virtuales: Mstr blinky:

Los VDP's (Virtual Deco Pierce o Deco Pierce Virtual = DPV) son archivos descargables que emulan los deco pierces, y que al igual que aquellos, instalan un contenido adicional en el Tamagotchi P's. Los DPV's son aproximadamente 1 / 8 el tamaño de un Deco Pierce debido a las restricciones de tamaño de descarga. Pero gracias a la compresión, pueden contener aproximadamente de 1/4 a 1/3 de los elementos almacenados en un Deco Pierce.

El objetivo principal de DPV's es traer nuevos y viejos personajes olvidados, de nuevo al Tamagotchi P con nuevos fondos, y banners.

Cómo utilizar:

Descargar los archivos, haciendo click en los banners que aparecen en la página de Mstr Blinky, por ejemplo, si se quiere bajar el de Keropyontchi, hacer click sobre esa imagen para obtener el archivo. Podés acceder a la página, haciendo click aquí:




*** Prefiero dejar su página, y no subir los archivos, por un lado, por un pedido explícito de parte de sus creadores, y por otro, porque siempre van actualizando los deco pierces disponibles, y no siempre tengo tiempo de actualizar mi página. De esta manera siempre quedará actualizado este post. ***

Luego de bajar el archivo, descomprimir el mismo en la PC, de ahí pasar el archivo de imagen .jpg al Tamagotchi P a través del uso de un dispositivo con Infrarrojo, al igual que como se procede con cualquier descarga para esta versión.

Después de descargar el DPV al Tamagotchi P, pulsar el botón A (el de la izquierda) para ir al ícono de la puerta, y en esa entrada buscar DPV ★ xxx ★ (donde xxx es un número) y luego, presionar el botón B (el del centro) dos veces para instalar el DPV. Éste se instalará al igual que un Pierce regular. Después de la instalación, ya no es necesario que el archivo permanezca en el Tamagotchi, pudiendo ser borrado si así se desea.

Nota:



Si no instalaste el parche de los deco pierces aún, se recomienda instalarlo. El mismo se puede descargar haciendo click en la imagen de arriba (la misma imagen es el archivo a ser usado en el Tamagotchi. Se lo debe descargar al mismo, luego  ir al ícono de la puerta, buscarlo y presionar el botón B dos veces para instalarlo).
Lo que hace este parche es impedir que el Tamagotchi solicite "conectar" el pierce cada 12 horas. Si no se instala este parche, se deberá instalar cada doce horas una y otra vez el DPV. Si se lo instala, ésto último se vuelve innecesario.
Este parche también sirve para los Deco Pierces originales, lanzados por BANDAI. Al tener este parche, no será necesario conectarlos una y otra vez, impidiendo de esta manera, que los datos se borren del juguete.

Si se está cuidando de un Tamagotchi dependiente de un deco pierce o de un DPV, no se podrá conectar otro deco pierce/DPV hasta la próxima generación (esto no tiene que ver con ningún parche, sino con cómo funciona la versión).

Cada uno de los personajes obtenibles a través de los DPV, se consiguen haciendo interactuar al personaje 3 veces, en la fase de adolescente, con el item que figura en el sector inferior derecho de cada banner. Ejemplo, para obtener a Lovesoratchi, hay que hacer interactuar a cualquier personaje adolescente de sexo masculino, 3 o más veces, con el item que se muestra a continuación.



Todos los banners incluyen en el sector inferior derecho, el ítem a utilizar.

Es importante que esto se haga en la fase de adolescente y con un personaje que sea del género correspondiente al del personaje que se quiere obtener; por ejemplo, no se puede obtener a candy paku paku a partir de un personaje adolescente masculino. El mismo deberá ser femenino.

En este post explico cómo pasar los archivos, utilizando un adaptador infrarrojo USB para PC.

Ver lista de celulares con infrarrojo compatibles para usar con el Tamagotchi, en este post

Traducción y datos agregados por baby blue, a partir de la página y descripción de Mstr Blinky. Todos los créditos de los DPV's van dirigidos a Mstr Blinky. 
http://mrblinky.net/tama/vdp/

Última Actualización: 1/5/2016